Введите любое слово!

"put your nose out of joint" in Russian

обидетьсязадеть чьи-то чувства

Definition

Когда кто-то обижается или чувствует себя уязвленным, особенно если его проигнорировали или заменили.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное выражение; часто используется, когда кто-то чувствует себя обиженным из-за того, что его не оценили или забыли. Не о физической травме.

Examples

He put her nose out of joint by not inviting her to the meeting.

Он **обидел** её, не пригласив на встречу.

Don't put your nose out of joint just because he got the award.

Не **обижайся**, только потому что он получил награду.

His comments really put my nose out of joint.

Его замечания действительно **задели мои чувства**.

She got her nose out of joint after not being chosen for the project.

Она **обиделась**, когда её не выбрали для проекта.

Try not to get your nose out of joint—it wasn’t a personal attack.

Постарайся не **обижаться** — это не была личная атака.

He always gets his nose out of joint when someone disagrees with him.

Он всегда **обижается**, когда кто-то с ним не соглашается.