Введите любое слово!

"pour fuel on the fire" in Japanese

火に油を注ぐ

Definition

すでに悪い状況や揉め事をさらに悪化させること。

Usage Notes (Japanese)

日常会話やカジュアルな場面で使われる表現。人がすでに怒っているときなど、状況悪化を警告したい時に使う。

Examples

Please don’t pour fuel on the fire during the argument.

けんかのときに**火に油を注がない**でください。

He poured fuel on the fire by making that rude comment.

彼はその失礼な発言で**火に油を注いだ**。

Don’t pour fuel on the fire by shouting at them.

彼らに怒鳴って**火に油を注がない**で。

Her sarcasm just poured fuel on the fire and made everyone angrier.

彼女の皮肉が**火に油を注いで**みんなをさらに怒らせた。

He thought he was helping but actually just poured fuel on the fire.

彼は助けているつもりだったが、実際はただ**火に油を注いだ**だけだった。

Let’s not pour fuel on the fire—just give them some space.

これ以上**火に油を注がずに**、彼らに少し時間を与えよう。