Введите любое слово!

"not do any favors" in Japanese

助けにならない役に立たない

Definition

誰かを助けていない、場合によっては逆に困らせている状態を表します。他人の役に立たない行動について使います。

Usage Notes (Japanese)

皮肉を込めて使うことが多く、「You're not doing me any favors」は「あまり役に立たない」というニュアンス。フォーマル・カジュアルの両方で使える。

Examples

You are not doing any favors by shouting at him.

彼に怒鳴っても**助けになっていません**。

If you skip practice, you are not doing any favors to your team.

練習をサボることはチームの**助けになりません**。

Eating too much sugar is not doing any favors to your health.

砂糖を食べ過ぎるのは健康のために**助けになりません**。

Trust me, staying up all night is not doing any favors for your grades.

信じて、徹夜は成績の**助けにならないよ**。

You think you're helping, but you're not doing any favors by fixing things without asking.

手伝っているつもりかもしれないけど、聞かずに直すのは**役に立っていません**よ。

Honestly, your comments are not doing any favors to anyone in this situation.

正直に言うと、この状況であなたのコメントは**誰の助けにもなっていません**。