Введите любое слово!

"live high off the hog" in Japanese

贅沢な暮らしをする

Definition

とても快適で贅沢、裕福さを見せびらかしながら暮らすこと。

Usage Notes (Japanese)

口語的・米国英語でよく使われる慣用表現。豊かさを強調し、人目を引くような贅沢に焦点。

Examples

After winning the lottery, they started to live high off the hog.

宝くじに当たった後、彼らは**贅沢な暮らしを始めた**。

Some celebrities live high off the hog in big mansions.

有名人の中には大きな豪邸で**贅沢な暮らしをする**人もいる。

If I get that job, I’ll be able to live high off the hog.

その仕事に就けたら、私も**贅沢な暮らしができる**。

Ever since she sold her app, she's been living high off the hog—new cars, vacations, the works.

アプリを売って以来、彼女は**贅沢な暮らしをしている**—新しい車や旅行など、何でもある。

It’s no wonder they’re always smiling—they really live high off the hog.

彼らがいつも笑顔なのも無理はない。実際**贅沢な暮らしをしている**からね。

For a few years, the company lived high off the hog, but now they need to be careful with spending.

数年間、その会社は**贅沢な暮らしをしていた**が、今は支出に気をつけなければいけない。