"have too many irons in the fire" in Korean
Definition
여러 가지 일을 동시에 하다 보면, 결국 어느 하나도 제대로 할 수 없는 상태를 의미함.
Usage Notes (Korean)
일상 대화에서 자주 쓰이며, '너무 많은 일에 손대지 마라'는 충고의 의미로도 사용됨. '욕심부리다', '한 번에 너무 많은 걸 하려 한다'와 비슷하게 쓸 수 있음.
Examples
He has too many irons in the fire and can't finish his homework on time.
그는 **여러 가지 일에 손을 대서** 숙제를 제때 끝내지 못한다.
If you have too many irons in the fire, you might get stressed.
**여러 가지 일에 손을 대게 되면** 스트레스를 받을 수도 있다.
My mom tells me not to have too many irons in the fire at school.
엄마는 학교에서 **여러 가지 일에 손을 대지 말라고** 하신다.
I think I've got too many irons in the fire right now, so I need to slow down.
나는 지금 **너무 많은 일을 벌이고 있는 것 같아서** 속도를 좀 줄여야겠어.
She always has too many irons in the fire, but somehow gets everything done.
그녀는 항상 **여러 가지 일에 손을 대지만**, 어떻게든 다 해낸다.
Don’t have too many irons in the fire if you want to keep your sanity!
정신 건강을 위해서는 **여러 가지 일에 손대지 마!**