Введите любое слово!

"happy as a pig in shit" in Vietnamese

vui như lợn gặp bùn (tục)sung sướng tột độ

Definition

Ai đó cảm thấy cực kỳ vui vẻ, thoải mái trong hoàn cảnh của mình, không quan tâm người khác nghĩ gì. Đây là cách nói rất suồng sã và tục.

Usage Notes (Vietnamese)

Chỉ dùng trong hội thoại thân mật, đùa giỡn giữa bạn bè. Không dùng nơi lịch sự hay trang trọng. Bản lịch sự hơn là 'vui như hến'.

Examples

After getting his dream job, Tom was happy as a pig in shit.

Sau khi có được công việc trong mơ, Tom **vui như lợn gặp bùn**.

She looked happy as a pig in shit playing in the rain.

Cô ấy trông **vui như lợn gặp bùn** khi chơi dưới mưa.

Kids are happy as a pig in shit when they get to eat ice cream.

Bọn trẻ **vui như lợn gặp bùn** khi được ăn kem.

When the game got canceled and he could binge-watch his favorite show, he was happy as a pig in shit.

Khi trận đấu bị hủy và anh ấy được xem liền một mạch show yêu thích, anh **vui như lợn gặp bùn**.

Give him a pile of old records and he's happy as a pig in shit for hours.

Cho anh ta một đống đĩa nhạc cũ, anh ấy sẽ **vui như lợn gặp bùn** hàng giờ liền.

Once their dog got to the beach, he was happy as a pig in shit, digging holes everywhere.

Khi con chó của họ đến bãi biển, nó **vui như lợn gặp bùn**, đào lỗ khắp nơi.