Введите любое слово!

"good things come to him who waits" in Japanese

待てば甘露の日和あり我慢すれば良いことがある

Definition

このことわざは、忍耐強く待てばやがて良いことがやってくるという意味です。焦らず希望を持つことを勧めています。

Usage Notes (Japanese)

日常会話や助言などで使われます。'待つ'だけでなく、努力と忍耐が伴う場合に使うのが適切です。

Examples

Remember, good things come to him who waits.

覚えていて、**待てば甘露の日和あり**だよ。

She told me that good things come to him who waits when I felt impatient.

私が焦っていたとき、彼女は「**待てば甘露の日和あり**」と教えてくれた。

My mother always says, 'good things come to him who waits.'

母はいつも「**待てば甘露の日和あり**」と言います。

You can't rush these things—good things come to him who waits, right?

こういう時は急いじゃだめだよ—**待てば甘露の日和あり**でしょ?

I know it's hard to be patient, but good things come to him who waits.

我慢するのは大変だけど、**待てば甘露の日和あり**だよ。

Just hang in there—good things come to him who waits.

もう少し耐えて—**待てば甘露の日和あり**だよ。