Введите любое слово!

"gather ye rosebuds while ye may" in Japanese

今を楽しめチャンスがあるうちに楽しんで

Definition

人生は短いので、“今を楽しめ、チャンスを逃すな”という意味の古い詩的表現。今ある時間や機会を大切にすることを勧めます。

Usage Notes (Japanese)

非常に文学的・古風な表現で、17世紀の詩が由来。詩的な忠告やフォーマルな場面で使われ、機会の儚さも含むニュアンスがあります。

Examples

It's important to gather ye rosebuds while ye may because opportunities don’t last forever.

**今を楽しめ**、なぜならチャンスは永遠にあるとは限らないからです。

My grandmother used to say, 'gather ye rosebuds while ye may,' reminding us to enjoy our youth.

祖母はよく「**今を楽しめ**」と言って、若いうちに楽しむよう教えてくれました。

The phrase 'gather ye rosebuds while ye may' teaches us not to waste precious moments.

「**今を楽しめ**」という言葉は、大切な時間を無駄にしないよう教えてくれます。

Life moves fast, so remember to gather ye rosebuds while ye may.

人生はあっという間なので、**今を楽しめ**を忘れないで。

We only have so much time—let’s gather ye rosebuds while ye may and travel this summer!

時間は限られているから、**今を楽しめ**で今年の夏は旅行しよう!

When you get a chance to do something fun, just gather ye rosebuds while ye may!

楽しいことをするチャンスがあれば、**今を楽しめ**ばいいんだよ!