"crazy as a loon" in Chinese (Traditional)
瘋得像隻鳥(比喻非常瘋狂)完全瘋了
Definition
一個非正式的表達,用來形容某人非常瘋狂或行為特別怪異。通常帶有誇張和幽默成分。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,通常帶有幽默或誇張,類似『瘋得像隻鳥』。正式場合或對敏感人士不適宜使用。
Examples
My uncle is crazy as a loon when he tells funny stories.
叔叔講笑話時簡直**瘋得像隻鳥**。
People said she was crazy as a loon for buying that old house.
大家都說她買那棟老房子**瘋得像隻鳥**。
The movie's main character acts crazy as a loon sometimes.
電影主角有時會表現得**瘋得像隻鳥**。
He just jumped in the lake in winter—he's crazy as a loon!
他冬天跳進湖裡,簡直**瘋得像隻鳥**!
Don't listen to Tom—he's crazy as a loon and always comes up with wild ideas.
別理湯姆——他**瘋得像隻鳥**,總是想出一些瘋狂的主意。
You have to be crazy as a loon to ride your bike here in the snow.
這種雪地還敢騎自行車,簡直**瘋得像隻鳥**。