Введите любое слово!

"cannot see the forest for the trees" in Japanese

木を見て森を見ず

Definition

細かい部分にこだわりすぎて、全体や本質を見失うことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

日常会話やビジネス、教育の場でも使われます。「全体像を見逃さないように」という意味合いで使われます。

Examples

Sometimes people cannot see the forest for the trees and forget why they started a project.

時々、人は**木を見て森を見ず**で、なぜプロジェクトを始めたのか忘れてしまうことがある。

If you cannot see the forest for the trees, you might miss the main idea of the book.

もし**木を見て森を見ず**だと、本の主旨を見逃してしまうかもしれません。

She spends so much time on small tasks, she cannot see the forest for the trees.

彼女は細かい作業にばかり時間をかけて、**木を見て森を見ず**になっている。

"You’re worrying over that comma again? Don’t cannot see the forest for the trees!"

またそのコンマを気にしているの?**木を見て森を見ず**にならないで!

When you focus only on this week’s numbers, you cannot see the forest for the trees about our business growth.

今週の数字ばかり気にしていると、私たちの事業成長の**木を見て森を見ず**になるよ。

Don’t cannot see the forest for the trees—remember why we’re doing this in the first place.

**木を見て森を見ず**にならないで――なぜこれを始めたか思い出して。