Введите любое слово!

"absence makes the heart grow fonder" in Korean

떨어지면 마음이 더 간절해진다떨어질수록 정이 더 깊어진다

Definition

이 속담은 사랑하는 사람과 떨어져 있을 때 그 사람에 대한 마음이 더욱 커진다는 뜻입니다.

Usage Notes (Korean)

가족, 연인, 친구 등 소중한 사람과 떨어질 때 위로의 말로 사용합니다. 단순히 누군가 없을 때 말고 그리움이나 사랑이 있을 때 사용하세요.

Examples

They say absence makes the heart grow fonder when two people are apart.

사람들은 두 사람이 떨어져 있을 때 **떨어지면 마음이 더 간절해진다**고 말한다.

I miss my family, but absence makes the heart grow fonder.

가족이 보고 싶지만 **떨어지면 마음이 더 간절해진다**.

After moving to a new city, I realized absence makes the heart grow fonder.

새 도시로 이사한 후 **떨어지면 마음이 더 간절해진다**는 걸 깨달았다.

Whenever my partner goes on a trip, I remember the old saying: absence makes the heart grow fonder.

내 파트너가 여행을 갈 때마다 나는 옛말이 생각난다. '**떨어지면 마음이 더 간절해진다**'.

It’s tough to be away from friends, but sometimes absence makes the heart grow fonder.

친구들과 떨어져 있는 건 힘들지만, 가끔은 **떨어지면 마음이 더 간절해진다**.

We hadn’t seen each other in months, but when we finally met, I understood exactly why absence makes the heart grow fonder.

우리는 몇 달 동안 만나지 못했지만, 결국 만났을 때 왜 **떨어지면 마음이 더 간절해진다**는지 완전히 알았다.