"in care of" em Chinese (Traditional)
由...轉交由...代管
Definição
用於地址中,表示物品應由某人在另一人的地址轉交,通常寫作「c/o」。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
“in care of” 多用於信件和包裹地址,用來說明需由第三方代轉,寫作“c/o”。屬於正式或半正式用語,常見於書寫,不用於日常口語。朋友私下遞送不採用這個說法。
Exemplos
Send the package in care of Jane Smith at this address.
請把包裹**由**Jane Smith**轉交**,寄到這個地址。
Write 'c/o' or 'in care of' before the person's name on the envelope.
在信封上的名字前寫“c/o”或“**由...轉交**”。
He received a letter in care of his aunt's address.
他在他姑媽的地址**由她轉交**收到了信。
Just put my name in care of the hotel – I’ll get it at the front desk.
只要寫上我的名字,**由飯店代收**,我會在櫃檯取。
If you're mailing it, address it in care of my office manager.
如果要郵寄,請寫**由我的辦公室經理轉交**。
Forward all mail to me in care of Sam Wilson until further notice.
把所有信件**由Sam Wilson轉交**給我,直到另行通知。