"have feet of clay" em Portuguese (PT)
Definição
Parecer forte ou perfeito, mas na verdade ter uma fraqueza ou falha oculta; normalmente usado para pessoas admiradas ou líderes.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão idiomática, de cunho literário, para pessoas admiradas que depois revelam uma fraqueza importante. Não se usa para falhas triviais; implica falha capaz de mudar opiniões.
Exemplos
People admired the leader, but he had feet of clay.
As pessoas admiravam o líder, mas ele **tinha pés de barro**.
Even heroes can have feet of clay.
Mesmo os heróis podem **ter pés de barro**.
She was respected, but she had feet of clay.
Ela era respeitada, mas **tinha pés de barro**.
We thought our coach was perfect, but he had feet of clay when the scandal came out.
Pensávamos que o nosso treinador era perfeito, mas ele **tinha pés de barro** quando rebentou o escândalo.
It was disappointing to learn my idol had feet of clay like everyone else.
Foi desapontante descobrir que o meu ídolo **tinha pés de barro** como todos os outros.
He inspired millions, but in the end, he had feet of clay that couldn't be ignored.
Inspirou milhões, mas no final **tinha pés de barro** que não podiam ser ignorados.