"you scared the dickens out of me" em Korean
완전 깜짝 놀랐어심장이 멎는 줄 알았어
Definição
누군가 갑자기 나타나거나 놀라게 해서 정말 많이 무서울 때 쓰는 아주 캐주얼한 표현입니다.
Notas de Uso (Korean)
아주 친한 사이에서 장난스럽게 씁니다. '완전 심장 멎는 줄 알았어'와 비슷하게 사용하세요.
Exemplos
You scared the dickens out of me when you jumped out from behind the door.
문 뒤에서 갑자기 튀어나와서 **완전 깜짝 놀랐어**.
The thunder last night scared the dickens out of me.
어젯밤 천둥이 **심장이 멎는 줄 알게 했어**.
Watching that scary movie scared the dickens out of me.
그 무서운 영화를 볼 때 **심장이 멎는 줄 알았어**.
Man, you scared the dickens out of me—I didn't even hear you come in!
야, **완전 깜짝 놀랐어**—언제 들어온 줄도 몰랐어!
When the fire alarm went off, it scared the dickens out of me.
화재 경보가 울릴 때 **심장이 멎는 줄 알았어**.
Seriously, you scared the dickens out of me sneaking up like that!
진짜, 이렇게 몰래 다가오면 **완전 깜짝 놀라잖아**!