"you can catch more flies with honey than with vinegar" em Bengali
Definição
দয়ালু এবং বিনয়ী হলে, কারো সাথে খারাপ বা রূঢ় আচরণ করার চেয়ে বেশি কিছু অর্জন করা যায়।
Notas de Uso (Bengali)
কোনো আলোচনা বা দ্বন্দ্বে ধৈর্য ও নম্র থাকার পরামর্শ হিসেবে ব্যবহৃত হয়। প্রায়ই বন্ধুর মাঝে কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়।
Exemplos
You can catch more flies with honey than with vinegar, so try to be nice to your classmates.
**মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**, তাই তোমার সহপাঠীদের সঙ্গে ভালো আচরণ করো।
When talking to your boss, remember you can catch more flies with honey than with vinegar.
বসের সঙ্গে কথা বলার সময় মনে রেখো, **মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**।
My mom always says you can catch more flies with honey than with vinegar when I argue with my brother.
ভাইয়ের সঙ্গে ঝগড়া করলে মা সবসময় বলেন, **মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**।
I know you're upset, but you can catch more flies with honey than with vinegar if you stay calm.
তুমি রাগান্বিত, জানি, কিন্তু শান্ত থাকলে **মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**।
Don’t forget, you can catch more flies with honey than with vinegar—a little kindness goes a long way.
ভুলো না, **মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**—একটু সদয় হলে অনেক কিছু পাওয়া যায়।
He finally apologized after I was patient—proves you can catch more flies with honey than with vinegar!
আমি ধৈর্য ধরায় সে শেষ পর্যন্ত দুঃখ প্রকাশ করেছে—প্রমাণ হলো **মধু দিয়ে মাছি বেশি ধরা যায়, তেঁতুল দিয়ে নয়**!