Digite qualquer palavra!

"leave the ball in your court" em Japanese

あなたの番にするあなたに任せる

Definição

次にどうするか、決断や行動の責任があなたに移ったことを表す。

Notas de Uso (Japanese)

この表現は比喩的で、スポーツの話ではなく会議や交渉の場面でよく使う。『Now the ball is in your court』の形も多い。

Exemplos

I've done my part, so I leave the ball in your court.

私は自分の役割を果たしたので、**あなたの番にする**。

She gave you all the details and left the ball in your court.

彼女は全ての詳細を伝えて、**あなたに任せた**。

It's your decision now; I leave the ball in your court.

もうあなたの決断なので、**あなたの番にします**。

I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.

私は提案をしたから、**あなたの番ですね**。

We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.

私たちは契約書を送ったので、あとは**彼らに任せました**。

You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.

私の気持ちは伝えたので、**あなたに任せて**返事を待っています。