"bring one to your feet" em Portuguese (PT)
Definição
Causar tanto impacto ou emoção em alguém que a pessoa se levanta, geralmente para aplaudir ou mostrar respeito. Muito usado em apresentações emocionantes.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e relativamente formal, usada em contexto de artistas, palestrantes ou atletas a impressionar o público. Usa-se mais no plural: 'bring the audience to their feet'. Não é usada para instruções literais de levantar-se.
Exemplos
The singer's performance brought everyone to their feet.
A atuação do cantor **fez toda a gente levantar-se**.
The team brought the crowd to their feet with a last-minute goal.
A equipa **pôs o público de pé** com um golo no último minuto.
His powerful speech brought us to our feet.
O seu discurso poderoso **fez-nos levantar**.
That incredible guitar solo brought the entire stadium to its feet.
Aquele solo de guitarra incrível **pôs todo o estádio de pé**.
Her emotional story brought the audience to their feet in applause.
A sua história emocionante **pôs o público de pé a aplaudir**.
The comedian's final joke brought us to our feet laughing and cheering.
A última piada do humorista **fez-nos levantar, rir e aplaudir**.