Digite qualquer palavra!

"bring one to your feet" em Portuguese (BR)

fazer alguém levantar-seanimar o público

Definição

Causar tanto impacto ou emoção em alguém que a pessoa se levanta, geralmente para aplaudir ou mostrar respeito. Muito usado em contextos de apresentações surpreendentes.

Notas de Uso (Portuguese (BR))

Expressão idiomática e um tanto formal, geralmente usada sobre artistas, palestrantes ou atletas que empolgam muito o público. Normalmente em plural: 'bring the audience to their feet'. Não significa simplesmente pedir para alguém se levantar.

Exemplos

The singer's performance brought everyone to their feet.

A apresentação do cantor **fez todo mundo levantar-se**.

The team brought the crowd to their feet with a last-minute goal.

O time **levou a torcida ao delírio** com um gol no último minuto.

His powerful speech brought us to our feet.

O discurso impactante dele **fez todos se levantarem**.

That incredible guitar solo brought the entire stadium to its feet.

Aquele solo de guitarra incrível **fez o estádio inteiro levantar**.

Her emotional story brought the audience to their feet in applause.

Sua história comovente **fez o público aplaudir de pé**.

The comedian's final joke brought us to our feet laughing and cheering.

A última piada do comediante **fez a plateia levantar rindo e aplaudindo**.