아무 단어나 입력하세요!

"your jig is up" in Spanish

se te acabó el juegotu secreto ha sido descubierto

Definition

Esta es una expresión informal que se usa para decirle a alguien que su secreto, truco o acción deshonesta ha sido descubierto y que ya no puede continuar.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y a menudo se usa con un tono juguetón o dramático. Se dice cuando alguien es descubierto haciendo trampa o mintiendo. En algunos casos, se usa 'the jig is up' en general.

Examples

Your jig is up—I know you ate the last piece of cake.

**Se te acabó el juego**—sé que comiste el último pedazo de pastel.

When I found the hidden notes, I told him, 'Your jig is up.'

Cuando encontré las notas escondidas, le dije: '**Se te acabó el juego**'.

Your jig is up! The teacher knows you cheated on the test.

**¡Se te acabó el juego**! La profesora sabe que hiciste trampa en el examen.

You can stop pretending—you know your jig is up now.

Puedes dejar de fingir—sabes que **se te acabó el juego** ahora.

She just laughed and said, 'Well, I guess your jig is up!'

Ella sólo se rió y dijo: '¡Bueno, supongo que **se te acabó el juego**!'.

Face it, your jig is up—no point in denying it anymore.

Acéptalo, **se te acabó el juego**—ya no tiene sentido negarlo.