"your deepest sympathy" in Japanese
心よりお悔やみ
Definition
誰かが大切な人を失った際に、心からの哀悼や同情の気持ちを表すときに使う丁寧な表現です。
Usage Notes (Japanese)
主にお悔やみの手紙やメッセージなど、フォーマルな場面で使われます。「my deepest sympathy」や「offer your deepest sympathy」としてよく使われ、カジュアルな状況では使いません。
Examples
Please accept your deepest sympathy during this difficult time.
この困難な時期、どうか**心よりお悔やみ**申し上げます。
We send your deepest sympathy to you and your family.
あなたとご家族に**心よりお悔やみ**申し上げます。
She offered your deepest sympathy for their loss.
彼女は彼らの喪失に対して**心よりお悔やみ**を申し出ました。
I wanted to reach out and offer your deepest sympathy after hearing the news.
この知らせを聞いて、すぐに**心よりお悔やみ**をお伝えしたいと思いました。
On behalf of our team, we extend your deepest sympathy to the entire family.
私たちチームを代表して、ご家族全体に**心よりお悔やみ**申し上げます。
There are no words, but please know you have your deepest sympathy from all of us.
言葉もありませんが、私たち全員から**心よりお悔やみ**を申し上げます。