"wrap around your little finger" in Spanish
Definition
Si puedes tener a alguien comiendo de la palma de tu mano, significa que puedes controlar o influir fácilmente en esa persona, y hace lo que tú quieres.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa mucho para hablar de relaciones personales, especialmente cuando alguien es muy persuasivo o encantador. No es literal; no se refiere a los dedos, sino a controlar a la otra persona.
Examples
She can wrap her little brother around her little finger.
Ella puede **tener a su hermano pequeño comiendo de la palma de la mano**.
Their teacher has them wrapped around her little finger.
Su profesora los **tiene comiendo de la palma de la mano**.
He thinks he can wrap his boss around his little finger.
Él cree que puede **tener a su jefe comiendo de la palma de la mano**.
Don’t let her sweet talk you—she’ll have you wrapped around her little finger in no time.
No dejes que te endulce el oído: en nada te tendrá **comiendo de la palma de la mano**.
Honestly, their kids have them wrapped around their little fingers.
La verdad, sus hijos los **tienen comiendo de la palma de la mano**.
Everybody knows Sam can wrap anyone around his little finger when he wants something.
Todos saben que Sam **tiene a cualquiera comiendo de la palma de la mano** cuando quiere algo.