"would you excuse me" in Japanese
失礼してもよろしいでしょうか
Definition
とても丁寧に席を外したり、話を中断したり、誰かの注意を引きたい時に使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
主にビジネスやフォーマルな場面で使います。「Excuse me」は少しカジュアル、「Sorry」はさらにカジュアルです。会話以外で使うことはほとんどありません。
Examples
Would you excuse me? I need to make a phone call.
**失礼してもよろしいでしょうか**。電話をかける必要があります。
Would you excuse me while I step outside for a moment?
少し外に出ても**失礼してもよろしいでしょうか**?
Would you excuse me for interrupting, but I have a question.
途中で**失礼してもよろしいでしょうか**、質問があります。
Sorry, would you excuse me for a second? I just need to use the restroom.
すみません、少し**失礼してもよろしいでしょうか**?トイレに行ってきます。
Hey, would you excuse me? I think you dropped your wallet.
すみません、**失礼してもよろしいでしょうか**?お財布を落とされましたよ。
Would you excuse me if I leave a bit early tonight?
今夜少し早く帰っても**失礼してもよろしいでしょうか**?