아무 단어나 입력하세요!

"work your butt off" in Russian

пахать как лошадьработать не покладая рук

Definition

Очень усердно работать, прилагая максимум усилий и времени ради достижения цели.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, не подходит для официального общения. Часто используется с «я пашу как лошадь.» Только о трудолюбии, не в буквальном смысле.

Examples

She works her butt off every day to support her family.

Она каждый день **пашет как лошадь**, чтобы содержать свою семью.

If you work your butt off, you can achieve your dreams.

Если ты **будешь пахать как лошадь**, ты сможешь осуществить свои мечты.

They worked their butts off to finish the project on time.

Они **пахали как лошади**, чтобы закончить проект в срок.

I've been working my butt off all week, and I'm exhausted.

Я всю неделю **работал не покладая рук**, и теперь совсем вымотан.

You can really tell Jacob worked his butt off on this presentation.

Сразу видно, что Джейкоб **пахал не покладая рук** над этой презентацией.

We worked our butts off but it was totally worth it in the end.

Мы **пахали как лошади**, но в итоге оно того стоило.