아무 단어나 입력하세요!

"work the crowd" in Chinese (Simplified)

带动观众与观众互动

Definition

以有活力或吸引力的方式与一群人互动,通常为了获得他们的支持、注意或兴奋,常见于表演或公开演讲中。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

常用于表演者、演讲者或政客,强调与听众互动和激发热情的技巧。不只是简单地出现,而是主动吸引和调动观众。多见于非正式或半正式场合。

Examples

The comedian knows how to work the crowd.

这位喜剧演员很会**带动观众**。

Politicians often work the crowd during their speeches.

政客们经常在演讲时**与观众互动**。

Singers need to work the crowd to make their concerts exciting.

歌手需要**带动观众**才能让演唱会更精彩。

She really knows how to work the crowd and get everyone on their feet.

她真的很会**带动观众**,让每个人都站起来。

If you want to win them over, you have to work the crowd a bit.

如果你想赢得他们的心,就得稍微**与观众互动**一下。

The host managed to work the crowd despite the tough audience.

主持人即使面对难搞的观众也能**带动观众**。