아무 단어나 입력하세요!

"work like a dog" in Japanese

犬のように働く身を粉にして働く

Definition

とても一生懸命長時間働くことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、本人がとても大変に感じているときによく使います。「work your fingers to the bone」と同じニュアンスです。

Examples

I work like a dog every day to support my family.

私は家族を支えるために毎日**犬のように働いています**。

She has to work like a dog to finish all her tasks.

彼女はすべての仕事を終わらせるために**犬のように働かなければならない**。

They work like a dog from morning until night.

彼らは朝から晩まで**犬のように働いています**。

I've been working like a dog all week, and I'm exhausted.

今週ずっと**犬のように働いていて**、もうクタクタです。

You can't just work like a dog and forget to enjoy life.

**犬のように働くだけ**で、人生を楽しむのを忘れてはいけませんよ。

My boss expects everyone to work like a dog, but the pay isn’t great.

私の上司はみんなに**犬のように働く**ことを期待しているけど、給料はあまり良くない。