아무 단어나 입력하세요!

"wither on the vine" in Arabic

يذبل على الكرمةيُترك ليخبو

Definition

يُستخدم عند إهمال شيء ما حتى يفشل أو يختفي أو يصبح غير فعال، عادة بسبب عدم وجود دعم أو اهتمام كافٍ.

Usage Notes (Arabic)

غالباً ما تُستخدم هذه العبارة مجازياً للمشاريع أو الأفكار أو الفرص التي تُهمل حتى تضعف أو تختفي. تظهر كثيراً في سياق الأعمال أو السياسة، وغالباً ما تكون غير رسمية.

Examples

If you ignore your dreams, they may wither on the vine.

إذا تجاهلت أحلامك، فقد **تذبل على الكرمة**.

Many small businesses wither on the vine without enough customers.

العديد من الشركات الصغيرة **تذبل على الكرمة** إذا لم تحصل على زبائن كافين.

The new app idea was left to wither on the vine.

فكرة التطبيق الجديد تُركت حتى **ذبلت على الكرمة**.

He didn’t want his plans to just wither on the vine, so he took action.

لم يكن يريد أن **تذبل خططه على الكرمة**، لذلك اتخذ خطوة.

Instead of letting the project wither on the vine, the team found new investors.

بدلاً من أن **يتركوا المشروع يذبل على الكرمة**، وجد الفريق مستثمرين جدد.

Too many good ideas in the company wither on the vine because nobody speaks up.

الكثير من الأفكار الجيدة في الشركة **تذبل على الكرمة** لأن لا أحد يعبّر عنها.