아무 단어나 입력하세요!

"with both hands tied behind your back" in Spanish

con las dos manos atadas a la espalda

Definition

Esta expresión significa hacer algo con mucha facilidad, incluso frente a grandes dificultades o desventajas. Sugiere que eres tan hábil que podrías lograrlo aunque tengas una clara desventaja.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal e idiomática. Se usa para mostrar mucha facilidad o habilidad, a veces de forma humorística o exagerada. Suele usarse con verbos como 'hacer' o 'resolver'.

Examples

He solved the puzzle with both hands tied behind his back.

Él resolvió el rompecabezas **con las dos manos atadas a la espalda**.

She can cook a meal with both hands tied behind her back.

Ella puede cocinar una comida **con las dos manos atadas a la espalda**.

You could pass this test with both hands tied behind your back.

Podrías aprobar este examen **con las dos manos atadas a la espalda**.

She finishes her reports so fast, it's like she does them with both hands tied behind her back.

Ella termina sus informes tan rápido que parece que los hace **con las dos manos atadas a la espalda**.

That soccer team could win the match with both hands tied behind their backs.

Ese equipo de fútbol podría ganar el partido **con las dos manos atadas a la espalda**.

Fixing this computer will be easy—I could do it with both hands tied behind my back.

Arreglar esta computadora será fácil; podría hacerlo **con las dos manos atadas a la espalda**.