"wince at" in Japanese
〜で顔をしかめる〜にひきつる
Definition
何かが不快、痛い、または恥ずかしいと感じた時に、思わず顔や体を少ししかめること。普通はその原因となるものを伴う。
Usage Notes (Japanese)
やや形式的または文学的な表現。'wince at the pain'や'wince at the criticism'、気まずい発言などによく使われる。'cringe'とは区別しよう(cringeはもっと内面的または強い反応)。身体的・精神的な不快感のどちらにも使える。
Examples
Many people wince at the sound of nails on a chalkboard.
多くの人は黒板をひっかく音に**顔をしかめる**。
He couldn't help but wince at the pain in his leg.
彼は足の痛みに**顔をしかめずにはいられなかった**。
Children often wince at the taste of sour lemons.
子供たちはよく酸っぱいレモンの味に**顔をしかめる**。
She tried not to wince at her boss's harsh words, but it was hard.
上司のきつい言葉に**顔をしかめまいとした**が、難しかった。
I always wince at cheesy movie lines.
私はいつもベタな映画のセリフに**顔をしかめる**。
You could see the audience wince at his awkward joke.
観客が彼の気まずいジョークに**顔をしかめる**のが見えた。