아무 단어나 입력하세요!

"when push comes to shove" in Chinese (Traditional)

到了關鍵時刻關鍵時刻

Definition

這個表達指事情變得嚴重、關鍵,需要真正採取行動的時候;在真正重要的時刻。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式用語,強調在關鍵時刻必須採取行動,而不只是空談。常見於職場、人際或重要抉擇的情境,相當於“到了關鍵時刻”。

Examples

You may say you will help, but when push comes to shove, will you be there?

你可以說你會幫忙,但**到了關鍵時刻**,你真的會在嗎?

When push comes to shove, we all need to support each other.

**到了關鍵時刻**,我們都要互相支持。

When push comes to shove, we have to make a decision.

**關鍵時刻**,我們必須做出決定。

He talks a lot, but when push comes to shove, he never delivers.

他話很多,**關鍵時刻**卻從不做事。

When push comes to shove, you realize who your true friends are.

**到了關鍵時刻**,你才會知道誰是真正的朋友。

We all make promises, but when push comes to shove is when character is revealed.

我們都會許諾,但**關鍵時刻**才能看出一個人的品格。