아무 단어나 입력하세요!

"wheel and deal" in Russian

проворачивать сделкикрутиться в делах

Definition

Участвовать в различных хитрых или сложных сделках, часто используя ум или иногда нечестные методы для достижения успеха.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное, чаще применяется в бизнесе или политике, может указывать на нечестность. Не используется для обычных бытовых переговоров.

Examples

He likes to wheel and deal in the business world.

Ему нравится **проворачивать сделки** в мире бизнеса.

Some politicians love to wheel and deal to get what they want.

Некоторым политикам нравится **крутиться в делах**, чтобы добиться своего.

You can make a lot of money if you know how to wheel and deal.

Можно заработать много денег, если умеешь **проворачивать сделки**.

She’s always looking for a chance to wheel and deal at work.

Она всегда ищет возможность **проворачивать сделки** на работе.

When it comes to buying cars, he knows how to wheel and deal.

Когда дело доходит до покупки машин, он знает, как **крутиться в делах**.

You can't just wheel and deal your way through everything—sometimes you need to play fair.

Ты не можешь всегда просто **проворачивать сделки** — иногда нужно играть честно.