"what do you know" in Russian
вот так новостьнадо же
Definition
Это неформальное выражение удивления, когда узнаёшь или видишь что-то неожиданное.
Usage Notes (Russian)
'вот так новость' или 'надо же' чаще употребляют в устной речи, не предназначено для вопросов, а для выражения удивления.
Examples
What do you know, Anna got the job!
**Вот так новость**, Анна получила работу!
He fixed the computer. What do you know!
Он починил компьютер. **Надо же**!
What do you know, it's not raining anymore.
**Вот так новость**, дождь больше не идёт.
What do you know—my old shoes still fit after all these years!
**Надо же**—мои старые туфли до сих пор подходят после стольких лет!
You finished already? What do you know!
Ты уже закончил? **Надо же**!
Didn't think I'd see you here. What do you know!
Думал, тебя здесь не увижу. **Вот так новость**!