"weasel out" in Japanese
うまく逃れる言い逃れる
Definition
自分がやるべきことを何か言い訳やずるい方法で避けること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで否定的なニュアンスがあり、例えば『weasel out of work』は言い訳して仕事を逃れる時に使います。あくまでごまかして避ける場合に使います。
Examples
He always tries to weasel out of doing the dishes.
彼はいつも皿洗いを**うまく逃れ**ようとする。
Don't try to weasel out of your homework.
宿題から**うまく逃れよう**としないで。
She tried to weasel out of helping me move.
彼女は私の引っ越しを手伝うのを**うまく逃れよう**とした。
He managed to weasel out of the meeting by saying he was sick.
彼は病気だと言ってミーティングを**言い逃れた**。
Don't let them weasel out of their promise this time.
今回は彼らに約束から**うまく逃れさせないで**。
Whenever something gets tough, he finds a way to weasel out somehow.
どんなに難しいことでも、彼はどうにかして**うまく逃れる**方法を見つける。