"waltz off" in Japanese
何事もなかったかのように立ち去る
Definition
他の人がもっと困難や罪悪感を予想する状況でも、何気なく自信たっぷりにその場を立ち去ること。
Usage Notes (Japanese)
「waltz off」はカジュアルな表現で、問題から簡単に逃げたり、責任を取らず去る人への批判によく使います。「waltz off with」で“こっそり物を持ち去る”意味でも登場。文字通りのダンスではほぼ使いません。
Examples
He just waltzed off after the argument.
彼は口論の後、**何事もなかったかのように立ち去った**。
She waltzed off with all the credit.
彼女はすべての功績を**何気なく持ち去った**。
Don't just waltz off without saying goodbye.
さよならも言わずに**何気なく立ち去らないで**。
She waltzed off like she owned the place.
彼女はまるで自分のものかのように**何気なく去っていった**。
He just waltzed off with my sandwich!
彼は私のサンドイッチを**何気なく持ち去った**!
After failing the test, he waltzed off without a care in the world.
試験に落ちても、彼は**何も気にせず去っていった**。