아무 단어나 입력하세요!

"waltz off" in Chinese (Simplified)

若无其事地离开轻松离开

Definition

以轻松、自信或毫不在意的方式离开某处,通常在别人期望更难或有愧意时。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

“waltz off”是非正式说法,常用来批评某人轻而易举地离开,不承担后果。常见搭配有“waltz off with”(从容带走某物),字面“跳华尔兹离开”只在玩笑时用。

Examples

He just waltzed off after the argument.

他在争吵后就**若无其事地离开了**。

She waltzed off with all the credit.

她**轻松获得了所有表扬**。

Don't just waltz off without saying goodbye.

不要**若无其事地离开**,连再见都不说。

She waltzed off like she owned the place.

她**像这里的主人一样若无其事地走了**。

He just waltzed off with my sandwich!

他就这样**把我的三明治带走了**!

After failing the test, he waltzed off without a care in the world.

考试不及格后,他**毫不在意地离开了**。