아무 단어나 입력하세요!

"wait for the ball to drop" in Russian

дожидаться решающего моментаждать, когда мяч опустится (буквально о Новом годе)

Definition

Ожидать наступления важного, решающего события, особенно когда оно неизбежно. Также буквально означает ожидание падения шара на Таймс-сквер в новогоднюю ночь.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется, когда речь о том, что все ждут какого-то итогового решения или неизбежного события. Часто связан с ожиданием неприятных новостей или перемен. Больше типично для американского английского.

Examples

We wait for the ball to drop on New Year's Eve.

Мы **ждём, когда шар опустится** в новогоднюю ночь.

Everyone is waiting for the ball to drop before making a decision.

Все **ждут решающего момента**, прежде чем принимать решение.

He just sits there and waits for the ball to drop.

Он просто сидит и **ждет, когда всё разрешится**.

We're all waiting for the ball to drop—I wish they'd finally announce the results.

Мы все **дожидаемся решающего момента** — хотелось бы, чтобы они наконец объявили результаты.

After the announcement, the whole company was waiting for the ball to drop to see what would change.

После объявления вся компания **ждала, что изменится** (ждала, когда всё прояснится).

"When will you apply for the job?" "I'm just waiting for the ball to drop before I decide."

— Когда ты подашь заявление на работу? — Я просто **жду решающего момента**, прежде чем решиться.