아무 단어나 입력하세요!

"upstage" in Chinese (Traditional)

搶風頭蓋過(舞臺上)

Definition

比別人更吸引注意力,尤其是通過表現更好或努力引人注目,常用於舞臺或團體場合。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常用於戲劇語境,但也適用於一般場合指某人搶風頭。“upstage someone”常用來表達某人蓋過別人。有時帶有負面意涵。

Examples

She tried to upstage her friend during the school play.

她在學校的表演中試圖**搶風頭**於她的朋友。

The comedian always manages to upstage others on stage.

那位喜劇演員總是能在舞臺上**搶風頭**。

Don’t try to upstage your teammates during presentations.

在展示中不要試圖**搶風頭**於你的隊友。

Even at family dinners, he can't help but upstage everyone with his stories.

即使在家庭聚餐時,他也忍不住用自己的故事**搶風頭**。

Nobody likes it when someone tries to upstage the bride at a wedding.

沒有人喜歡有人在婚禮上試圖**搶風頭**於新娘。

She wore a simple dress because she didn't want to upstage the guest of honor.

她穿了一件簡單的裙子,因為她不想**搶風頭**於主賓。