"up the walls" in Korean
미치게 하다
Definition
이 비공식 표현은 누군가를 매우 짜증나고, 답답하고, 미칠 것 같은 기분이 들게 한다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
매우 비공식적이며, 소음, 스트레스, 반복된 문제 등으로 강한 짜증이나 답답함을 표현할 때 쓴다. 'driving me up the walls' 자주 쓰임. 실제 정신 질환에 대해 쓰지 않음.
Examples
Loud music all night is driving me up the walls.
밤새 시끄러운 음악이 나를 **미치게 해**.
The kids fighting are making me go up the walls.
아이들이 싸워서 내가 **미치겠다**.
Waiting for hours is sending me up the walls.
몇 시간씩 기다리는 게 나를 **미치게 해**.
I'm telling you, this renovation is seriously driving me up the walls.
진짜로, 이 공사 때문에 내가 **미치겠어**.
If I hear that song one more time, I’ll go up the walls.
그 노래 한 번만 더 들으면 **미치겠다**.
Trying to get tech support these days sends people up the walls.
요즘 기술 지원 받으려고 하면 누구나 **미칠 수 있어**.