"up the walls" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão informal significa que algo ou alguém faz uma pessoa ficar extremamente irritada, frustrada ou quase a enlouquecer.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal, usada para expressar grande irritação ou frustração, especialmente por ruído, stress ou problemas recorrentes. Expressões frequentes: 'driving me up the walls'. Não se usa para doenças mentais reais.
Examples
Loud music all night is driving me up the walls.
Música alta durante toda a noite está a deixar-me **maluco**.
The kids fighting are making me go up the walls.
As crianças a brigar estão a deixar-me **maluco**.
Waiting for hours is sending me up the walls.
Esperar horas está a deixar-me **maluco**.
I'm telling you, this renovation is seriously driving me up the walls.
A sério, estas obras estão a deixar-me **maluco**.
If I hear that song one more time, I’ll go up the walls.
Se ouvir essa música mais uma vez, fico **maluco**.
Trying to get tech support these days sends people up the walls.
Tentar obter apoio técnico hoje em dia deixa qualquer um **maluco**.