아무 단어나 입력하세요!

"up the river" in Japanese

刑務所に送る裏切る(特に証言する場合)

Definition

この表現は人を刑務所に送ることを意味します。また、特に証言などで誰かを裏切る場合にも使われます。

Usage Notes (Japanese)

主にアメリカ英語の口語表現で、刑務所送りを遠回しに言う場合に使います。また、証言などで人を裏切る状況でも使われます。

Examples

He was sent up the river for robbery.

彼は強盗で**刑務所に送られ**た。

They caught her stealing and she went up the river.

彼女は盗みが見つかり、**刑務所に行った**。

If you break the law, you might end up the river.

法を破れば、最終的に**刑務所に行く**ことになるかもしれないよ。

His partner betrayed him and sent him up the river.

彼のパートナーは彼を裏切り、**刑務所送りにした**。

Don’t worry, I won’t send you up the river for this mistake.

心配しないで、この間違いで君を**刑務所に送ったりしないよ**。

After the trial, he knew he was going up the river.

裁判が終わった後、彼は自分が**刑務所に行く**ことを悟った。