아무 단어나 입력하세요!

"up in the air" in Chinese (Simplified)

悬而未决不确定

Definition

如果某事“悬而未决”,意思是还没有决定,结果还是不确定的。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个非正式习语。常用来形容计划、决定等尚未确定。请勿按字面翻译。常见搭配有“计划悬而未决”、“一切都悬而未决”等。

Examples

Our travel plans are still up in the air.

我们的旅行计划还**悬而未决**。

The date for the meeting is up in the air.

会议的日期还**不确定**。

My future plans are up in the air right now.

我现在的未来计划还**悬而未决**。

Everything’s still up in the air, so I can't give you a straight answer.

一切都还**悬而未决**,所以我不能给你明确的答复。

Whether or not I’ll move next month is still up in the air.

我下个月会不会搬家还**悬而未决**。

The team's future is totally up in the air after the manager resigned.

经理辞职后,团队的未来完全**悬而未决**。