"up for grabs" in Japanese
早い者勝ち誰でも手に入る
Definition
誰でも欲しければ手に入れられるものやチャンスなどを指します。通常、先着順や競争のある場面で使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で競争的な場面や「早い者勝ちです」「応募可能です」などの意味で使います。
Examples
There are three sandwiches up for grabs in the kitchen.
キッチンにはサンドイッチが3つ、**早い者勝ち**です。
The top prize is up for grabs in this contest.
このコンテストのトップ賞は**誰でも手に入る**。
This job is up for grabs if you want to apply.
この仕事は、応募すれば**早い者勝ち**ですよ。
The last piece of cake is up for grabs—anyone want it?
ケーキの最後の一切れ、**早い者勝ち**ですよ。誰かほしい?
With all these rumors, it sounds like Sarah’s old apartment is up for grabs now.
噂によると、サラの前のアパートが今**誰でも手に入る**みたいだね。
The tickets sold out fast, but there are still backstage passes up for grabs if you hurry.
チケットはすぐ売り切れたけど、急げばまだバックステージパスが**誰でも手に入る**よ。