아무 단어나 입력하세요!

"up against the wall" in Urdu

کونے میں لگا دینا (مجبور یا بے بس حالت)

Definition

جب آپ 'کونے میں لگا دینا' کی حالت میں ہوں تو اس کا مطلب ہے کہ آپ بہت مشکل میں ہیں اور آپ کے پاس باہر نکلنے کے امکانات یا اختیارات نہ ہونے کے برابر ہیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے جب آپ مشکل فیصلہ یا مالی پریشانی جیسے تنگ حالات میں ہوں۔ رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں۔

Examples

After losing his job, he felt up against the wall.

ملازمت چھن جانے کے بعد اُس نے خود کو **کونے میں لگا ہوا** محسوس کیا۔

The team was up against the wall with only five minutes left in the game.

میچ ختم ہونے میں صرف پانچ منٹ باقی تھے اور ٹیم **کونے میں لگی ہوئی** تھی۔

She found herself up against the wall when all her plans failed.

جب اُس کے سارے منصوبے ناکام ہوئے تو اُس نے خود کو **کونے میں لگا ہوا** پایا۔

We're really up against the wall trying to finish this project on time.

یہ پروجیکٹ وقت پر مکمل کرنے کے لیے ہم واقعی **کونے میں لگے ہوئے** ہیں۔

If the company doesn't get new investors soon, they'll be up against the wall.

اگر کمپنی کو جلد نئے سرمایہ کار نہ ملے تو وہ **کونے میں لگی ہوئی** ہو جائے گی۔

I hate to admit it, but we're up against the wall and need help.

یہ ماننا اچھا نہیں لگتا، مگر ہم **کونے میں لگے ہوئے** ہیں اور ہمیں مدد چاہیے۔