"unmentionable" in Japanese
口にできないタブー下着(ユーモラス)
Definition
恥ずかしい、タブー、または不適切とされ、公に話せないこと。時にはユーモアや婉曲表現で下着を指すこともある。
Usage Notes (Japanese)
恥ずかしい話題やタブーなことに使います。衣類について「unmentionables」といえば下着を指しますが、日常会話ではあまり使われません。軽い冗談や遠回し表現で使われることが多いです。
Examples
Some topics at dinner are considered unmentionable.
食事の場ではいくつかの話題は**口にできない**とされている。
She avoided any unmentionable details in her story.
彼女は話の中でどんな**口にできない**詳細も避けた。
Old movies sometimes call underwear 'the unmentionables'.
昔の映画では下着を「**口にできないもの**」と呼ぶことがある。
Just thinking about what happened is completely unmentionable to me.
あの出来事について考えるだけで、私には完全に**口にできない**ことだ。
He embarrassed his sister by talking about her unmentionables in public.
彼は人前で妹の**口にできないもの**について話し、彼女を困らせた。
We all agreed that the incident was best left unmentionable.
私たちは皆、その出来事は**口にできない**ままにしておくのが一番だと同意した。