"unlikable" in Japanese
好感が持てない
Definition
人の言動や性格が原因で、他人から好かれにくい人や物事を指します。
Usage Notes (Japanese)
「好感が持てない」は主に人やキャラクターの印象について話す時に使われます。一時的な「不快」とは違い、長期的に人付き合いが難しい場合に使われます。
Examples
The main character in the movie was very unlikable.
映画の主人公はとても**好感が持てない**人だった。
His rude comments made him seem unlikable.
失礼な発言が彼を**好感が持てない**人に見せた。
Sometimes, being honest can make you seem unlikable to others.
時には正直だと、他人から**好感が持てない**と思われることもある。
Honestly, I found her a bit unlikable at first, but she grew on me.
正直、最初は彼女のことを少し**好感が持てない**と思ったが、だんだん好きになった。
Despite his unlikable reputation, he actually helped a lot of people.
**好感が持てない**という評判にもかかわらず、彼は実際に多くの人を助けていた。
It's tough to work in a team when someone is consistently unlikable.
誰かがいつも**好感が持てない**と、チームで働くのは大変だ。