"under the table" in Russian
Definition
Если что-то делают втайне и нелегально, обычно с деньгами, чтобы обойти законы или налоги, это называется "under the table".
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто связано с взятками или нелегальной оплатой. Не используйте буквально, кроме описания положения предмета под столом.
Examples
He paid the worker under the table to avoid taxes.
Он заплатил работнику **втихую**, чтобы избежать налогов.
Some businesses make deals under the table.
Некоторые компании заключают сделки **втихую**.
They offered me money under the table if I kept quiet.
Они предложили мне деньги **втихую**, если я промолчу.
Some officials take bribes under the table to speed up paperwork.
Некоторые чиновники берут взятки **втихую**, чтобы ускорить оформление документов.
She works under the table because she doesn’t have a work permit.
Она работает **втихую**, потому что у неё нет разрешения на работу.
Buying things under the table can get you in a lot of trouble.
Покупая что-то **втихую**, можно попасть в серьёзные неприятности.