아무 단어나 입력하세요!

"under the table" in Russian

втихуюнелегально (обычно о деньгах)

Definition

Если что-то делают втайне и нелегально, обычно с деньгами, чтобы обойти законы или налоги, это называется "under the table".

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, часто связано с взятками или нелегальной оплатой. Не используйте буквально, кроме описания положения предмета под столом.

Examples

He paid the worker under the table to avoid taxes.

Он заплатил работнику **втихую**, чтобы избежать налогов.

Some businesses make deals under the table.

Некоторые компании заключают сделки **втихую**.

They offered me money under the table if I kept quiet.

Они предложили мне деньги **втихую**, если я промолчу.

Some officials take bribes under the table to speed up paperwork.

Некоторые чиновники берут взятки **втихую**, чтобы ускорить оформление документов.

She works under the table because she doesn’t have a work permit.

Она работает **втихую**, потому что у неё нет разрешения на работу.

Buying things under the table can get you in a lot of trouble.

Покупая что-то **втихую**, можно попасть в серьёзные неприятности.