"under the radar" in Russian
Definition
Если кто-то или что-то остается незаметным, чтобы избежать внимания или проблем, говорят 'незаметно'.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение для описания действий, которые выполняются тихо или незаметно. Не путайте с 'off the radar', что означает 'полностью вне поля зрения'.
Examples
He likes to keep his work under the radar.
Он предпочитает выполнять свою работу **незаметно**.
The new project stayed under the radar for months.
Новый проект оставался **под радаром** несколько месяцев.
She likes to stay under the radar at school.
Она предпочитает **оставаться незаметной** в школе.
I managed to finish the task under the radar so my boss didn’t notice.
Мне удалось выполнить задание **незаметно**, поэтому начальник не заметил.
Most of the changes happened under the radar, so nobody complained.
Большинство изменений произошло **незаметно**, поэтому никто не жаловался.
He stayed under the radar until he was ready to share his idea.
Он оставался **под радаром**, пока не был готов поделиться своей идеей.