"under a cloud" in Russian
Definition
Если кого-то подозревают в неправильном поступке или ему не доверяют, говорят, что он под подозрением.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение часто используется на работе или в юридических ситуациях, например: 'быть под подозрением.' Не путается с грустью.
Examples
After the mistake at work, he was under a cloud.
После ошибки на работе он был **под подозрением**.
She left the company under a cloud.
Она ушла из компании **под подозрением**.
Many believe the manager is under a cloud after the scandal.
Многие считают, что после скандала менеджер **под подозрением**.
We should wait before trusting him again—he's still under a cloud.
Нам стоит подождать, прежде чем снова ему доверять — он всё ещё **под подозрением**.
Rumors spread quickly, so he found himself under a cloud despite no proof.
Слухи быстро распространились, и он оказался **под подозрением**, несмотря на отсутствие доказательств.
The politician remained under a cloud even after being cleared by the court.
Политик оставался **под подозрением** даже после оправдания судом.