"ugly duckling" in Japanese
Definition
最初は目立たず魅力がないように見える人や物が、後になって美しくなったり成功したりすること。有名な童話「みにくいアヒルの子」から生まれた表現です。
Usage Notes (Japanese)
たとえや比喩表現として使われます。成長や前向きな変化について話すときに使い、直接見た目だけで使うのは避けましょう。親しみやすい響きがあります。
Examples
She felt like an ugly duckling in school, but now she is confident and successful.
彼女は学校で自分を**みにくいアヒルの子**のように感じていたが、いまは自信があり成功している。
The old building was an ugly duckling until they renovated it.
その古い建物は改装されるまで**みにくいアヒルの子**だった。
Many celebrities were once ugly ducklings before they became famous.
多くの有名人も有名になる前は**みにくいアヒルの子**だった。
He used to get teased, but turns out he was just an ugly duckling all along.
彼はからかわれていたが、実はずっと**みにくいアヒルの子**だったのだ。
This project started out as an ugly duckling, but now everyone loves it.
このプロジェクトは最初**みにくいアヒルの子**だったが、今ではみんな気に入っている。
Don’t worry if you feel like an ugly duckling now—things can change sooner than you think!
今**みにくいアヒルの子**のように思っても心配しないで。状況はすぐに変わるかもしれません!