"ugly as sin" in Japanese
ものすごく不細工罪のように醜い
Definition
この表現は、誰かや何かがとても醜いことをユーモラスに、または大げさに言いたいときに使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで少し失礼な表現なので、親しい人や物のことに使います。初対面の人やフォーマルな場では使わないでください。'He’s as ugly as sin.' のように文の後半で使われます。
Examples
That old car is ugly as sin.
あの古い車は**ものすごく不細工**だね。
The statue in the park is ugly as sin.
公園の像は**ものすごく不細工**だ。
His sweater is ugly as sin but he loves it.
彼のセーターは**ものすごく不細工**だけど、彼はそれが大好きだ。
Wow, that painting is ugly as sin, but it definitely stands out!
わあ、その絵は**ものすごく不細工**だけど、たしかに目立つね!
He may be ugly as sin, but he's the nicest guy you'll ever meet.
彼は**ものすごく不細工**かもしれないけど、とても優しい人だよ。
Honestly, that cake is ugly as sin, but it tastes amazing.
正直、このケーキは**ものすごく不細工**だけど、味は最高だよ。