"tough going" in Spanish
Definition
Describe una situación, tarea o periodo que es muy difícil o en el que avanzar cuesta mucho.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa para tareas difíciles, viajes complicados o periodos duros. Normalmente sigue a 'it's' o 'was' ('It was tough going'). No se usa para personas. Es similar a 'hard', pero hace énfasis en el avance lento por la dificultad.
Examples
It's really tough going in this snow.
Es realmente **difícil** avanzar con esta nieve.
Climbing the mountain was tough going.
Subir la montaña fue **arduo**.
The exam was tough going for everyone.
El examen fue **difícil** para todos.
At first, learning to drive was tough going, but I got better with practice.
Al principio, aprender a conducir fue **difícil**, pero mejoré con la práctica.
Honestly, it was tough going getting through that book—so much technical language.
Honestamente, fue **difícil** terminar ese libro, tenía mucho lenguaje técnico.
The first few months of the project were tough going, but the team pulled through.
Los primeros meses del proyecto fueron **duros**, pero el equipo salió adelante.